|
Post by account_disabled on Dec 10, 2023 8:38:10 GMT
我们都经历过这些,我们有了新客户,我们在全球平台上开展业务,也许还通过会说英语的第三方开展业务。但是,有一天,你接到电话,你的私人助理说了那些让你害怕的话——“X 公司的人,他们不会说英语”。 那么,这是怎么发生的呢?难道你不应该知道你在和谁做生意吗?您为什么选择与非英语客户开展业务?啊,但是,在全球经济中,这种情况可能因多种原因而发生。您可能正在与海外供应商或银行以及该公司附属的其他法律或金融服务机构打交道。最重要的是,无论公司规模或业务规模如何,翻译服务或口译服务都可以随时得到保证。 您可能会遇到的一些问题 在英国如果没有翻译服务就无法直接与客户交谈所面临的三件事 准确性:这是最简单、最明显的事情。这将导致对与客户签订的任何具有法律约束力的合同的误解。 具有法律约束力的合同是您在价格和服务方面同意的任何内容。您不希望客户因为 香港数据库 误解价格或您执行服务的方式而感到被欺骗。这还会给您带来法律问题和诉讼以及声誉损失。 独立议程:简而言之,您不希望您不会说他们的语言这一事实被用作可疑机会的窗口。最好在英国拥有自己的翻译服务,而不是依赖客户的翻译人员。 保密违规:当我们使用非官方翻译而不是官方翻译来解释会议、合同或法律程序的细节时,可能会导致这种情况。 当您雇用官方翻译服务时,您就雇用了专业公司的安全性和责任感。良好的口译服务会对他们雇用的人员以及派遣的人员负责。至少在这种情况下,你还有追索权。这些服务中最好的服务能够将与新客户的任何业务会议转化为法律和移民听证会、证词等。 Around the Web网络周围 赞助 医生:如果你有耳鸣(耳鸣),请立即这样做! Doctor: if You Have Tinnitus (Ear Ringing) Do This Immediately!医生:如果你有耳鸣(耳鸣),请立即这样做! Your Journal Live你的日记直播 专业翻译和口译的好处 雇用专业公司的好处是,您不必探究与您开展业务的公司可能被迫打交道的口译员。您不必担心忠诚度或之前形成的意见;您可以选择与您打交道的口译员。如果他们认识所有参与人员或存在可能存在利益冲突的关系。底线:当您聘请专业翻译公司时,您就不太可能产生可能需要数年时间才能解决的代价高昂的后果。 HL TRAD 已开业多年,是英国最大的法律、企业和私人翻译服务机构之一。他们的翻译人员经过培训并获得认证,并以合理的价格提供无缝且值得信赖的服务,以满足您获得的价值。
|
|